Novela de amor entre palestinos y judíos es vetada en Israel

novela
novela

Una novela de amor entre un palestino y una judía puso a recrudecer las pasiones en Israel, por ello el ministerio de esa nación tomo la decisión de excluir del programa de literatura de los centros de secundaria la singular obra.

De acuerdo a la prensa israelí, tal medida aplicada a la obra de la novelista Dorit Rabinyan, publicada hace año y medio en hebreo, es fruto del miedo a la asimilación entre judíos y palestinos.

Puedes leer ademas: Europa arrastra en 2016 una asignatura pendiente: crisis migratoria

El medio AFP contacto a los servicios del ministro de Educación Naftali Bennett, líder del partido nacionalista religioso Hogar Judío, para confirmar la norma de que el libro había sido retirado de las obras estudiadas, sin dar más detalles.

La polémica se cierne sobre las delicadas relaciones entre el mundo cultural y el actual gobierno de Israel, uno de los más de derechas de la historia del país ante la sentencia.

Al parecer las uniones entre judíos israelíes y palestinos y la pérdida de la identidad judía son dos de las máximas preocupaciones de los judíos practicantes, mientras que en la sociedad palestina están muy mal vistas las relaciones sentimentales con judíos israelíes.

Por otro lado, la responsable del ministerio que vetó el libro, Dalia Fenig, alegó que temía que fuera percibido como una incitación a la asimilación, según la prensa local.

«Las relaciones íntimas, y más aún la posibilidad de institucionalizarlas casándose y fundando una familia -aunque no sea el caso en la historia- entre judíos y no judíos son consideradas por amplios segmentos de la sociedad como una amenaza para una identidad separada», manifestó, según los diarios israelíes.

La novela prohibida esta titulada «Borderlife» en inglés, que cuenta la historia de Liat, una traductora israelí, y de Hilmi, un artista palestino, que se enamoran en Nueva York hasta que ella tiene que regresar a Tel Aviv y él a Ramala, en la Cisjordania ocupada.

La resolución causo la reacción de personalidades políticas y a varios autores israelíes de primer orden, como Abraham B. Yehoshua quienes dijeron al ministerio que esto demuestra que «no entiende nada de lo que es la verdadera literatura».

DesdeLaPlaza.com/ElUniversal/NR